Saltar al contenido

Cookies 🍪

Este sitio utiliza cookies que requieren consentimiento.

Más información

Esta página también está disponible en English.

Zur Powderguide-Startseite Zur Powderguide-Startseite
Equipo

Especial Ispo 2012 | Parte 6: Patada en los dientes

Cosas bonitas, extrañas y sobrenaturales de la feria de deportes de invierno

03/02/2012
Marius Schwager
Ispo 2012 – la partida. Vimos mucho, mantuvimos muchas conversaciones y recorrimos muchos kilómetros a pie, y no estuvimos del todo ajenos al vaciado de los mostradores de cerveza. Mis mejores deseos en este punto al extenso equipo editorial de PG. ¿Qué le falta a un informe completo de Ispo? Faltan las impresiones y los acontecimientos. Todo lo bello, extraño y sobrenatural que se observa lejos de las presentaciones de productos. Sacudidas de cabeza, risas y algún que otro festín para los ojos.

Ispo 2012 - la partida. Vimos mucho, tuvimos muchas conversaciones y recorrimos muchos kilómetros a pie, y no estuvimos del todo ajenos a vaciar los mostradores de cerveza. Mis mejores deseos en este punto al extenso equipo editorial de PG. ¿Qué le falta a un informe completo de Ispo? Faltan las impresiones y los acontecimientos. Todo lo bello, extraño y sobrenatural que se observa lejos de las presentaciones de productos. Se ofrecen sacudidas de cabeza, risas y algún que otro festín para los ojos.

Muchas cosas nos llamaron la atención. Nos preguntamos muchas cosas, algunas no las entendimos. Algunas nos encantaron, otras nos hicieron pensar. Sin embargo, las fotos de la siguiente presentación tienen una cosa en común: no se encuentran entre las fotos más vistas publicadas por la mayor feria anual de deportes de invierno del mundo.

Queremos pedir disculpas a todos los lectores masculinos por una cosa: lamentablemente, este año no hay fotos de las populares chicas de Arrecife. Son demasiado privadas y por lo tanto permanecen bajo llave!

Nota

Este artículo ha sido traducido automáticamente con DeepL y posteriormente editado. Si, a pesar de ello, detectáis errores ortográficos o gramaticales, o si la traducción ha perdido sentido, no dudéis en enviar un correo electrónico a la redacción.

Ir al original (Alemán)

Comentarios