Přeskočit na obsah

Cookies 🍪

Tato stránka používá cookies, které vyžadují souhlas.

Dozvědět se více

Tato stránka je také k dispozici v English.

Zur Powderguide-Startseite Zur Powderguide-Startseite
Výbava týdne

Výbava týdne | Bunda Alagna od firmy Mammut

Třívrstvá softshellová freeridová bunda Gore-Tex v nejlepší formě!

21. 02. 2012
Tobias Kurzeder
Bunda Alagna od společnosti Mammut umí vše, co má umět opravdu dobrá bunda! * Udrží vás v teple, když je zima. * Udrží vás v suchu, když je mokro. * Když je teplo, příliš se nepotíte. * Je prodyšná, i když jste stále zpocení. * Je odolná vůči stresu. * Je příjemně měkká na nošení. * Lze ji kompaktně uložit, když ji nechcete nosit?

Bunda Alagna od firmy Mammut umí vše, co má umět opravdu dobrá bunda!

* Udrží vás v teple, když je zima.

* Udrží vás v suchu, když je mokro.

* V teple se příliš nepotíte.

* Je prodyšná, když se stejně zpotíte.

* Je odolná proti opotřebení.

* Je příjemně měkká na nošení.

* Dá se kompaktně uložit, když ji nechcete nosit?

Je to prostě moje nejoblíbenější bunda. A to už mnoho let! Třívrstvý softshellový laminát Gore-Tex sice není stoprocentně měkký, ale bunda je plnohodnotná, pravá freeridová nebo big mountain bunda. Za velmi příjemnou považuji minimalistickou podšívku, díky které se bunda zkrátka nosí mnohem pohodlněji než běžné hard shellové bundy. Bunda Alagna má samozřejmě i obvyklé vychytávky: Alagna má také hadřík na čištění brýlí, nepromokavé zipy a mnoho dalšího. Jestli to všechno opravdu potřebujete, je spíše vedlejší.

Mimochodem: svou úplně první bundu z této řady mám stále doma. Je to už šest let a používám ji jen na práci venku. Kromě dnes již poněkud opotřebovaného zipu a toho, že už není stoprocentně nepromokavá, je stále skvělá.
Jediné, co mi na bundě vadí, jsou poněkud pomalé, nepromokavé zipy. Přesto: 97,5 bodu ze 100 možných. Zítra ji budu mít na sobě znovu!

Výrobci Mammut...

Poznámka

Tento článek byl automaticky přeložen pomocí DeepL a poté upraven. Pokud si přesto všimnete pravopisných či gramatických chyb nebo pokud překlad ztratil smysl, napište prosím mail redakci..

K originálu (Německy)

Komentáře