Aller au contenu

Cookies 🍪

Ce site utilise des cookies qui nécessitent votre consentement.

Plus de détails dans notre politique de confidentialité

Cette page est également disponible en English.

Zur Powderguide-Startseite Zur Powderguide-Startseite
Aventures & voyages

Blog Moments of Freeride

Quatrième article du blog Scott Sports en ligne

16/01/2015
Lukas Zögernitz
Depuis la mi-décembre, le fabricant suisse d'articles de sport aux racines américaines livre tous les dix jours une nouvelle histoire sur le thème du freeride dans son blog "Moments of Freeride".

Dans ce blog au graphisme très agréable grâce à de nombreuses photos, les riders du team Scott donnent un aperçu de leur vie de freeriders professionnels. En plus des histoires qui racontent ce que cela signifie d'avoir le freeride comme métier, on apprend aussi comment les narrateurs ont réussi à aller aussi loin. Dans la première histoire "The Smell of Winter", les lecteurs ont un aperçu de la façon dont les athlètes attendent avec impatience les premiers flocons de neige de l'hiver. La deuxième histoire -"Staying Fit, no Injuries" - montre que l'entraînement quotidien fait partie de la vie des coureurs. Non seulement pour réaliser de meilleures performances, mais aussi pour prévenir les blessures. A voir en particulier : Jeremie Heitz saute un petit tour de pezziball à pezziball ! Les stories trois - The Perfect Line - et quatre - Through The Eyes Of A Winner - vous emmènent en montagne et vous parlent de la recherche de la ligne parfaite et de la façon dont on peut justement gagner le Freeride World Tour avec une telle ligne.

Dans les autres histoires de l'année, nous apprendrons encore à quoi ressemble la préparation d'un freerider professionnel, comment fonctionne le jugement lors de diverses compétitions et ce que l'on ressent au départ du Freeride World Tour. Nous aborderons également des sujets tels que la sécurité, le retour des blessures et la préparation du sac à dos pour le freeride.

Remarque

PowderGuide.com est un site à but non lucratif, nous sommes donc heureux de recevoir votre soutien. Si vous souhaitez améliorer notre backend de traduction DeepL, n'hésitez pas à écrire un email aux éditeurs avec vos suggestions pour une meilleure compréhension. Merci beaucoup à l'avance!

Vers l'original (Allemand)

Commentaires