Aller au contenu

Cookies 🍪

Ce site utilise des cookies qui nécessitent votre consentement.

Plus de détails dans notre politique de confidentialité

Cette page est également disponible en English.

Zur Powderguide-Startseite Zur Powderguide-Startseite
Actualités

Critique de film | All. I. Can.

Critique de film I ALL.I.CAN. - Sherpas Cinéma

26/09/2011
Hanna Finkel
Le 24.09.2011, à 22 heures précises, le cinéma Cinemaxx de Munich a accueilli "Film ab !" pour la première du nouveau film de ski "ALL. I. CAN." de Sherpa Cinema. "All. I. CAN." est un hommage aux merveilles de la montagne, mais il fait également appel à la conscience écologique de tous les passionnés de ski, de sports de montagne et de sports de nature.

Vendredi soir dernier, le 24.09.2011, à 22 heures précises, le cinéma Cinemaxx de Munich a accueilli "Film ab !" pour la première du nouveau film de ski "ALL. I. CAN." de Sherpa Cinema. "All. I. CAN." est un hommage aux merveilles de la montagne, mais il fait également appel à la conscience écologique de tous les passionnés de ski, de sports de montagne et de sports de nature.

All.I.Can. Teaser 2 from Sherpas Cinema on Vimeo.

Le film est sorti !

Ce soir-là, de nombreux spectateurs amateurs de ski et de sports de montagne ont rempli la salle de cinéma de l'Isartor jusqu'à la dernière place assise. Les clients du Cinemaxx de Munich ont pu profiter de ce film de ski impressionnant et plein d'action d'une durée de 75 minutes sept heures plus tôt que le public nord-américain. Après la bande-annonce de "ALL. I. CAN." avait déjà bien chauffé les esprits à bonnets à pompon et à lunettes de neige avec un certain temps d'avance, le résultat cinématographique global a finalement comblé toutes les attentes. "ALL. I. CAN." entraîne le spectateur dans un voyage impressionnant autour du globe.

"Respect the Mountains" ?

Le projet de film de Sherpa Cinema, réalisé sur une période de deux ans, fournit d'une part des images imposantes et impressionnantes de la nature et d'autre part des images réfléchies de la civilisation actuelle avec l'intention d'éveiller la conscience environnementale du spectateur. Les réalisateurs autour de Malcolm Sangster parviennent avec leur œuvre à lancer un appel moral à tous les sportifs de la nature et de la montagne, mais ils s'empêtrent aussi dans des contradictions avec certaines prises de vue d'héliski et de skidoo - ce qui est déjà thématisé dans le film. Leur message "Respect the Mountains" perd donc un peu de sa crédibilité.

Conclusion

Mis à part les déductions dans la note B pour la réalisation du message moral du film de ski, "ALL. I. CAN." est du grand cinéma ! Le film est convaincant tant sur le plan sportif que sur le plan visuel, musical et créatif - et, par rapport aux films de ski traditionnels, il aborde aussi des thèmes désagréables. Des protagonistes comme Eric Hjorleifson, Callum Pettit, Dana Flahr, Kye Petersen, Mark Abma, JP Auclair, Chad Sayers, Chris Rubens et bien d'autres encore montrent ce qu'il est possible de faire de nos jours sur deux planches et poussent le niveau du ski à des hauteurs insoupçonnées. Fidèles à la devise "Ski good or eat wood", ces athlètes d'exception ne s'en donnent pas seulement à cœur joie dans leurs treeruns, mais aussi dans l'arrière-pays de l'Alaska, du Canada, du Chili, du Maroc et du Groenland. Des instantanés et des commentaires spontanés font également rire les spectateurs. Comme on le dit si bien ?! "Les bonnes choses prennent du temps", ce qui n'est pas le cas du projet de film de deux ans "ALL. I. CAN" de Sherpa Cinema est définitivement le cas ! Aperçu de toutes les autres étapes de la tournée 6 octobre 2011 : Londres, UK ?
15 octobre 2011 : Oslo, Norvège ?
20 octobre 2011 : Innsbruck, Autriche
21 octobre 2011 : Linz, Autriche
22 octobre 2011 : Vienne, Autriche
4 novembre 2011 : Helsinki, Finlande

Remarque

PowderGuide.com est un site à but non lucratif, nous sommes donc heureux de recevoir votre soutien. Si vous souhaitez améliorer notre backend de traduction DeepL, n'hésitez pas à écrire un email aux éditeurs avec vos suggestions pour une meilleure compréhension. Merci beaucoup à l'avance!

Vers l'original (Allemand)

Commentaires