Přeskočit na obsah

Cookies 🍪

Tato stránka používá cookies, které vyžadují souhlas.

Dozvědět se více

Tato stránka je také k dispozici v English.

Zur Powderguide-Startseite Zur Powderguide-Startseite
Knihy

Freeridový průvodce pro Salzbursko

Freeriding v okolí Salcburku

27. 01. 2010
Tobias Kurzeder
Je to mimořádně elegantní a velmi módní, malý moderní freeridový průvodce po Salcbursku od Heiko Mandla. Je zde podrobně popsáno 24 freeridových tras od lehkých prašanových sjezdovek až po dachsteinské klasiky a ti, kteří tuto oblast neznají, objeví s pomocí freeridového průvodce spoustu hřišť pro své příští freeridové dny v Salcbursku.

Moderní malý freeridový průvodce pro Salcbursko od Heiko Mandla je mimořádně elegantní a velmi módní. Je zde podrobně popsáno 24 freeridových tras od lehkých prašanových sjezdovek až po dachsteinské klasiky a ti, kteří tuto oblast neznají, objeví s pomocí freeridového průvodce spoustu hřišť pro své další freeridové dny v Salcbursku.

Ke každému sjezdu jsou většinou skvělé fotografie a mapové výřezy jsou přehledné a dobře vybrané. Zatím to vypadá skvěle, možná se usmějete nad jazykem boků - nebo se vám to prostě bude líbit.

Slabá část o sněhu, lavinách a nebezpečí

Méně zdařile se naplňuje autorovo tvrzení, že kniha komplexně pojednává o lavinovém nebezpečí, přípravě na freeride a základních freeridových znalostech. Zde někdo píše o věcech, které (příliš) nezná, i když praktickému freeriderovi může být jedno, zda jsou procesy ve sněhové pokrývce chemické nebo fyzikální povahy. Komu připadalo téma chemie stejně sžíravé jako mně, toho podobné omyly příliš zajímat nebudou. Je však škoda, že freeridová příprava à la Mandl má jen omezený užitek a často se vyčerpává v obecných frázích; ve stylu "proč si nenaložíte vybavení do auta? Za to jsou jen dvě hodnotící hvězdičky. Omlouváme se!

FreerideGuide je k dostání v lyžařských a snowboardových obchodech v regionu a také v knihkupectvích a online.

Fotogalerie

Poznámka

Tento článek byl automaticky přeložen pomocí DeepL a poté upraven. Pokud si přesto všimnete pravopisných či gramatických chyb nebo pokud překlad ztratil smysl, napište prosím mail redakci..

K originálu (Německy)

Komentáře