Přeskočit na obsah

Cookies 🍪

Tato stránka používá cookies, které vyžadují souhlas.

Dozvědět se více

Tato stránka je také k dispozici v English.

Zur Powderguide-Startseite Zur Powderguide-Startseite
Rozhovory

PowderPeople | Célia Lucas, lavinová dozorkyně SLF

PowderGuide v rozhovoru s Célií Lucasovou

17. 12. 2019
Christiane Eggert
Devětadvacetiletá Célia Lucasová pracuje od loňské zimy jako lavinová prognostička v Institutu pro výzkum sněhu a lavin SLF v Davosu. V tomto rozhovoru nám vypráví o tom, jak se do Švýcarska dostala z Lucemburska, o své každodenní práci v SLF a o tom, jak ji její profese provází i na soukromých lyžařských zájezdech.

Doplňte následující věty:

..jsem se poprvé setkal se sněhem: Od narození jsme vždy v zimě jezdili na lyžařskou dovolenou do Lenzerheide. Poprvé jsem stál na běžkách, když mi byly tři roky.

..po práci nejraději dělám: noční lyžařské túry

..můj oblíbený sport je: v zimě lyžování, v létě rád jezdím na kole

..lyžování pro mě znamená: svobodu a klid

..to nejdůležitější na lyžařském zájezdu: dobrá společnost a bezpečnostní vybavení

..po lyžařském zájezdu není nic lepšího než: teplá sprcha

..obejdu se bez: města

..tajně sním: psa

..nejraději trávím dovolenou v: na horách

..tohle jídlo mě oslabuje: čokoláda

..tuhle hudbu mám nejraději: oldies

..bojím se: lezení, jsem pořádný strašpytel

..za 10 let budu: stále lavinový prognostik

PG: Děkuji vám za váš čas, Célie. Nejprve si promluvme o vaší práci. Jak jste se dostala k práci lavinové předpovědi?

Studovala jsem geologii a geofyziku na ETH v Curychu a část své disertační práce jsem zpracovala na SLF. Mimo jiné jsem tam pracoval na projektu týkajícím se radaru a klouzavých sněhových lavin. V Davosu jsem tedy strávil již několik zim. Po třech letech jsem však disertaci zrušil a odešel do soukromého sektoru. Rok jsem pracoval v inženýrské kanceláři ve Valais, kde jsem dohlížel na několik lavinových projektů. Pak jsem uviděl nabídku na pozici v SLF a jednoduše jsem se o ni ucházel. Moc jsem nečekal, že to vyjde, ale práci jsem dostal a teď jsem velmi rád, že mohu být součástí týmu.

PG: Vyrostl jste v Lucembursku. Jak jste se ocitl ve Švýcarsku?

Po ukončení školy bylo jasné, že půjdu studovat do zahraničí. Vzhledem k tomu, že moje sestra už ve Švýcarsku studovala a mě to stejně vždycky táhlo do hor, dávalo smysl jít do Švýcarska. Nyní zde žiji již deset let.

PG: Jaké další úkoly kromě vydávání lavinových bulletinů máte?

V zimě má každý z nás rozpis, ve kterém je nám přiděleno vydávání bulletinu. To vás v zimě vlastně úplně naplní. Máme 9 dní "služby" v kuse, z toho 3 dny jako "startér", tedy jako jakýsi pomocník hlavní odpovědné osoby. Poté jste 3 dny zodpovědní sami za sebe a 3 dny jste "rezervou" a podporujete své kolegy. Ty 3 dny hlavní zodpovědnosti znamenají nepřetržitou pohotovost.

Postaráme se také o naši měřicí a monitorovací síť. Ve Švýcarsku pracuje přibližně 200 lidí, kteří pro nás pozorují a předávají data z měření. Pro naše pozorovatele pořádáme například kurzy a školení. Nebo nabíráme nové pozorovatele, když někdo odejde. V současné době máme nový záznamový software a školíme naše lidi po celém Švýcarsku.

PG: Jací jsou pozorovatelé?

Velmi pestrá směsice. Často jsou to horští vůdci, zaměstnanci horských železnic, ale také zemědělci nebo "babička Erna", kteří pro nás pozorují a podávají zprávy o situaci. Kromě subjektivního hodnocení pozorovatelé také hlásí údaje z měření "na své" stanici nebo vytvářejí sněhové profily. Měřicí stanicí může být například malé měřicí pole na zahradě. Problémem je, že v zimě je třeba každý den v 7 hodin ráno vypracovat hlášení. Proto má mnoho pozorovatelů svého zástupce.

PG: Liší se hlášení od člověka a od stroje?

Lidé a stroje hlásí stejné údaje jen někdy. Ve většině případů však existuje poměrně konzistentní obraz. Pro mapování bulletinu jsou oba údaje stejně důležité a zpětná vazba a pozorování z terénu jsou zahrnuty do ověřování bulletinu. Je proto docela dobře možné, že v příštím bulletinu bude úroveň nebezpečí na základě zpětné vazby z terénu opravena. Nebývají však přijímána žádná rychlá rozhodnutí na základě hlášení.

PG: V lavinové výstražné službě mají tendenci převažovat muži. Jak jste se do týmu dostala jako žena? Musela jste se jako žena nejprve osvědčit?

V týmu jsme 2 ženy a 6 mužů. V týmu jsem už rok a nikdy jsem neměla pocit, že bych se musela osvědčit. Skvěle se doplňujeme.

Pokračování na další straně -->

PG: Jak jste prožíval svou první zimu jako lavinový strážce v Davosu?

Uplynulá zima byla skrz naskrz výjimečná. Samozřejmě proto, že jsem se toho hodně naučil a byl jsem ve fázi výcviku, ale také proto, že zde byl lavinový stupeň 5. Všichni jsme byli spokojeni. Jedna byla i rok předtím, ale jinak je to velmi vzácné - naposledy v roce 1999. Bylo to vzrušující, zejména z hlediska komunikace. Bylo hodně dotazů z médií a vypořádat se s nimi se všemi byla výzva.

PG: Pojďme si říct něco víc o vás osobně. Trávíte sám hodně času na cestách po horách?

Ano, jsem na horách, kdykoli je to možné.

PG: Kde vás lze zastihnout? V lyžařském středisku nebo na lyžařské túře?

Nejraději jsem na lyžařské túře a užívám si klidu a pohody. Podle toho si také vybírám zájezdy, nejlépe tam, kde se všichni neprohánějí. Dobrý sjezd a málo lidí na túře jsou pro mě důležitější než prominentní vrchol.

PG: Jaké jsou vaše "nástroje" na sníh? Jakou výbavu máš vždy s sebou?

Samozřejmě bezpečnostní vybavení a mou tlustou péřovou bundu. Jsem opravdový "Gfrörli".

PG: Dělá z vás vaše práce spíše defenzivního lyžaře?

Často se mě na to ptají. Občas se na to ptám sám sebe, ale řekl bych, že moje práce mé chování trochu ovlivňuje, ale upřímně řečeno zatím nevím přesně, jakým směrem. Na jedné straně má člověk díky všem informacím lepší přehled o sněhové pokrývce, ale na druhé straně je také denně konfrontován se všemi těmi nehodami a lavinami

PG: Jak se chováte ve skupině při túrách? Očekává se od vás, že budete vždy "profesionál"?

S lidmi, kteří mě znají dlouho, je to jedno. Když jsou ve skupině "cizí lidé", uvědomuji si, že se ode mě očekávají patřičné znalosti. To mi přijde trochu trapné a také nepříjemné, protože nakonec by každý měl být schopen a ochoten převzít odpovědnost sám na turné mezi přáteli a známými.

PG: Dostal jste se někdy sám do lavinové situace?

Naneštěstí ne. Sám jsem tedy nikdy žádnou nespustil, ani jsem nebyl v lavinové situaci. Nikdy jsem také nemusel poskytovat pomoc. Doufám, že to tak zůstane.

PG: Jste v úzkém kontaktu s paní Holleovou. Jaké jsou vaše předpovědi na letošní zimu?

No, přál bych si, aby to byla stejně skvělá zima jako loni. Loni bylo hodně srážek nejprve na jihu a pak už jen na severu. Letošní rok začal opět srážkami na jihu. Takže teď už jen změnit směr na sever a pak jsem optimistický ohledně častých "Prašan Alert" (smích).

PG: Célie, moc děkuji za rozhovor.

Fotogalerie

Poznámka

Tento článek byl automaticky přeložen pomocí DeepL a poté upraven. Pokud si přesto všimnete pravopisných či gramatických chyb nebo pokud překlad ztratil smysl, napište prosím mail redakci..

K originálu (Německy)

Související články

Komentáře