Aller au contenu

Cookies 🍪

Ce site utilise des cookies qui nécessitent votre consentement.

Plus de détails dans notre politique de confidentialité

Cette page est également disponible en English.

Zur Powderguide-Startseite Zur Powderguide-Startseite
Guides de Montagne

Conseil de conférence | Est-ce que cela fait une différence de savoir qui tape sur le test de compression ?

Nouveautés de la série de conférences en ligne de l'ÖGSL

13/01/2022
Lea Hartl
Silke Griesser a rédigé son mémoire de master sur les mesures de force dans les tests de compression (CT) et a présenté les résultats dans le cadre des conférences mensuelles de l'ÖGSL. Comme d'habitude, la vidéo de la conférence et la séance de questions-réponses qui a suivi sont disponibles sur Youtube.

L'objectif des tests de stabilité est d'obtenir des informations sur le comportement à la rupture dans les couches fragiles : Où le bloc se rompt-il dans le manteau neigeux et au bout de combien de coups ? La rupture s'étend-elle à l'ensemble du bloc, s'agit-il seulement d'une rupture partielle irrégulière ? Nous tirons ensuite des conclusions sur le risque d'avalanche à partir des résultats du test, même si l'interprétation n'est pas toujours simple ou claire.

On peut supposer qu'une personne de 190 cm et de 100 kilos frappe le bloc différemment d'une personne plus petite et plus légère. Mais comment quantifier cela ? Développer un système de mesure a été la première partie du travail de Griesser, vous trouverez des détails dans la vidéo.

Conférence:

Résultats

Pour une explication plus complète des résultats, il est recommandé de regarder l'exposé. Voici seulement quelques points clés notés:

  • En principe, les tensions mesurées dans le manteau neigeux augmentent si l'on suit les étapes habituelles "coup du poignet", "coup du coude", "coup de l'épaule". Le contraire serait d'ailleurs très étonnant.

  • Les tensions n'augmentent pas seulement lors du passage à un autre type de frappe, mais aussi au sein d'une même étape. On mesure donc des valeurs plus élevées au 10e coup de coude qu'au 1er coup. Les chiffres de la littérature suggèrent qu'un coup d'épaule est à peu près comparable à celui d'un skieur en ce qui concerne les forces en jeu, mais il existe peu de données permettant d'établir des comparaisons.

  • La tension mesurée dépend de la profondeur à laquelle la mesure est effectuée. Les tensions sont d'autant plus faibles que le capteur est enfoncé dans la neige. (Le capteur est placé horizontalement dans le bloc de neige du scanner à une certaine hauteur du sol.)

.
  • Les personnes ayant des bras plus longs et un poids corporel plus élevé ont tendance à provoquer des tensions plus importantes en frappant le bloc que les personnes ayant des bras plus courts et un poids corporel plus faible. Il existe toutefois des exceptions et la marge de fluctuation est relativement élevée. En d'autres termes, même les personnes de petite taille frappent parfois très fort sur le bloc.

  • Les différences sont d'autant plus faibles que le capteur est placé bas. La tension augmente moins avec le poids et la longueur du bras à une plus grande profondeur de mesure que plus haut dans le manteau neigeux.

  • La longueur et le poids du bras ont par conséquent moins d'effet si l'on ne bouge que le poignet. Pour les coups portés depuis le poignet, la dispersion est donc plus faible que pour les coups portés depuis le coude ou l'épaule.

Conclusion

Pour l'instant, ces résultats ne sont pas encore très utiles pour l'évaluation pratique de la situation dans la pente, mais ils constituent une base passionnante pour d'autres études dans cette direction. On peut répondre par l'affirmative à la question du titre. Griesser souligne également que la variabilité spatiale du manteau neigeux est, dans certaines circonstances, le facteur d'incertitude beaucoup plus important pour le résultat du test que la stature de la personne qui frappe.

Remarque

PowderGuide.com est un site à but non lucratif, nous sommes donc heureux de recevoir votre soutien. Si vous souhaitez améliorer notre backend de traduction DeepL, n'hésitez pas à écrire un email aux éditeurs avec vos suggestions pour une meilleure compréhension. Merci beaucoup à l'avance!

Vers l'original (Allemand)

Articles similaires

Commentaires