Aller au contenu

Cookies 🍪

Ce site utilise des cookies qui nécessitent votre consentement.

Plus de détails dans notre politique de confidentialité

Cette page est également disponible en English.

Zur Powderguide-Startseite Zur Powderguide-Startseite
Matériel de la semaine

Gear of the week | Chauffe-mains

Petites aides, grands effets - Chauffe-mains

10/03/2019
Pamela Wehinger
Aujourd'hui, les chauffe-mains m'accompagnent en hiver comme en été. Quelle que soit la saison, ils me sauvent la mise dans les montagnes !

Les mains gelées sont désagréables lors d'activités en montagne, aussi bien en hiver qu'en été. Les chauffe-mains sont mes petits assistants à l'efficacité redoutable.

Lors des froides journées d'hiver, il peut m'arriver de les activer dès le matin au moment de la mise en peau et de les laisser dans les gants pendant la montée. Avec les doigts froids, la descente est deux fois moins amusante. Avec les gants, les doigts froids sont de l'histoire ancienne!

Même en été, il m'arrive d'avoir les doigts gelés. Après une randonnée en VTT épuisante et éprouvante jusqu'à un sommet, l'air frais de la montagne retire le sang de mes doigts en très peu de temps. Les doigts vidés de leur sang sont douloureux et le freinage dosé est un défi. C'est pourquoi, même en été, je suis heureux d'avoir des chauffe-mains.

Je n'ai été convaincu que par les pastilles chauffantes de The Heat Company (https://www.theheatcompany.com/de-at)

L'avantage décisif de ces pads est leur durée de chauffage. Les coussinets se réchauffent en quelques minutes et durent effectivement toute une longue journée de ski ! Ils sont doux et relativement petits et ne gênent donc pas dans le gant. Selon les indications du fabricant, les chaufferettes sont remplies à 100 % de composants naturels et ne constituent donc pas une charge pour l'environnement.

Vous pouvez regarder un reportage intéressant et détaillé sur les chaufferettes pour les mains sur SRF

.

Galerie photo

Remarque

PowderGuide.com est un site à but non lucratif, nous sommes donc heureux de recevoir votre soutien. Si vous souhaitez améliorer notre backend de traduction DeepL, n'hésitez pas à écrire un email aux éditeurs avec vos suggestions pour une meilleure compréhension. Merci beaucoup à l'avance!

Vers l'original (Allemand)

Articles similaires

Commentaires