Přeskočit na obsah

Cookies 🍪

Tato stránka používá cookies, které vyžadují souhlas.

Dozvědět se více

Tato stránka je také k dispozici v English.

Zur Powderguide-Startseite Zur Powderguide-Startseite
Rozhovory

PowderPeople | Stefan Neuhauser v rozhovoru

PG freeride camp v La Grave: "Dobrá linka je tam pro mnoho jezdců výzvou!"

12. 02. 2017
Christiane Eggert
PowderGuide letos poprvé pořádá freeridový kemp v La Grave - společně s horským vůdcem Stefanem Neuhauserem. Rozhovor o jedinečnosti této oblasti, nezapomenutelných zážitcích a vášni pro lyžování, která nezná mezí.

PG: Stefane, moc se těšíme, až s tebou v dubnu uspořádáme první PowderGuide v La Grave. Proč zrovna tam?

Stefan: Rok 2017 bude možná posledním, kdy se v La Grave bude ještě lyžovat jako dřív - se starou lanovkou a freeridovým areálem v původním stavu. Pak se buď lanovka zavře, nebo se areál více zkomercionalizuje a přemění na sjezdovku s moderními gondolami. La Grave a sousední oblasti Les Deux Alpes a Alpe d'Huez mají vysokohorské freeridové terény.

PG: Co mohou účastníci kempu očekávat?

Stefan: Pokud si chcete jen zaprášit, jste na špatném místě. V La Grave jsou vyžadovány univerzální lyžařské dovednosti. Terén je určen pro lyžaře, kteří rádi jezdí dlouhé sekvence. Sjezdovky mají 1500 až 2000 výškových metrů. Oblasti, kde se sjezdovky spojují, se vyznačují velkými boulemi a vlnami, ale jsou součástí areálu. Obvykle si při jejich projíždění užijete spoustu zábavy. Najít tam dobrou stopu je pro mnoho jezdců výzvou. Tento týden záměrně jezdíme klasiku a ne jen kuloáry. V závislosti na podmínkách můžeme kemp završit jednou nebo dvěma freeridovými túrami na Col du Lautaret.

PG: Je La Grave tvým domovským místem?

Stefan: Hodně času trávím na cestách v La Grave, ale vždycky se také podívám, co se děje v okolí. Jednou byla v La Grave zima, kdy byl jen studený, větrný a suchý vzduch. Tehdy jsem si uvědomil, že ve vnitřních Alpách opravdu sněží. Vydal jsem se tedy hledat oblasti, které těží z janovských nebo středomořských nížin. Nyní nabízím své tábory v oblastech, které těží z janovských nížin, jižních a západních a severních podmínek. Tajemství spočívá ve vytvoření základny přímo v centru různých povětrnostních podmínek přinášejících sníh a jejich akumulačních zón. Některé oblasti nemají velká jména a jsou rozprostřeny daleko široko po jižních Alpách, takže je nelze označit za freeridové mekky jako La Grave nebo Alagna. Ale díky těmto mnoha malým, neznámým lokalitám je spolu s oblastmi jako La Grave velmi pravděpodobné, že zde napadne dobrý sníh.

PG: Vyučil ses pojišťovákem. Jak jste se tedy stal horským vůdcem?"

Stefan:(směje se). Člověk se musí něco pořádného naučit, ne? Ne, vážně: vlastně jsem byl vždycky fixovaný na hory. Moji rodiče si pronajímali vysokohorskou pastvinu, takže jsem od útlého věku přicházel do styku s horolezectvím, skialpinismem a turistikou. Nikdy jsem však neměl představu, že bych z toho udělal kariéru. Takže jsem se nejprve učil něco přízemního a pak jsem zabloudil na německé univerzity. Během této doby jsem strávil hodně času cestováním po horách a vlastně jsem více pracoval na svém vzdělání státního horského vůdce, než abych vstřebával obsah hromadných přednášek. Ale studijní fázi bych si nechtěl nechat ujít. Od roku 1993 jsem státním horským průvodcem a působím jako školitel specializovaných instruktorů DAV a Svazu německých horských a lyžařských průvodců v oblasti canyoningu. Dokonce mohu využít poznatky z mého studia - například psychologie komunikace - abych lépe porozuměl lidem v obtížných situacích na horách.

PG: Jaké túry jste dosud absolvoval?

Stefan: Zvláštním vrcholem byl určitě prvovýstup na severní pilíř Freispitze společně s Herrmanem Reisachem, historikem alpinismu a horským vůdcem. Spontánně jsme opustili plánovaný vrták dole a túru zvládli s minimálními prostředky. Rozhodující pro mě byla souhra v lanovém týmu. Důraz zde nebyl kladen na případnou publikaci, ale na samotnou linii. Nikdy nemám pevně daného partnera na laně, ten se mění v závislosti na túře. Mnoho prvovýstupů jsem dělal "na férovku" - tedy neosazoval jsem žádné šrouby, jen vklíněnce, friendy a normální šrouby. Nevýhodou tohoto postupu je, že cesty nikdo neopakuje. Později jsem si koupil vrtačku. Mezitím však lezu a lezu mnohem méně. Místo toho se oddávám své lásce k alpskému enduro. Dělám to trochu jako skialpinismus a freeride - vždycky hledám dobrý sjezd.

PG: Když jsi pořád někde venku, měl jsi nějaké incidenty s lavinami?

Stefan: Jako šestnáctiletý jsem spustil sněhovou desku na severním úbočí Heidenkopfu. Celý svah byl tehdy široký asi 500 metrů s odtrhovou hranou kolem jednoho metru. Naštěstí jsem se ještě dokázal vyškrábat přes starou sněhovou pokrývku. Síla, s jakou masy sněhu hřměly do lesa, pro mě byla klíčovým zážitkem, abstraktní riziko se stalo hmatatelným. Sníh vypadá tak bíle a nevinně a vůbec nepáchne nebezpečím. Člověk se baví a najednou se zřítí. Taková osobní zkušenost vám pomůže pochopit síly, které působí. Ale to už je často pozdě.

PG: Jak se jako horský vůdce vyrovnáváš s nebezpečím?"

Stefan: Už před zimou jsem hodně na túrách. To mi dodává potřebnou kondici a zbystřuje smysly na zimu. To pro mě hraje velkou roli vedle racionálních metod řízení rizik. Pak nejprve podnikám jednodušší túry, abych se do toho pořádně dostal, pozoroval podmínky a vývoj sněhové pokrývky. Mojí velkou výhodou je také to, že jsem téměř neustále v terénu, a tak zažívám "historii" zimy přímo. Snažím se tak vytvořit si vlastní obrázek a rozpoznat zvláštnosti daných míst. Svá pozorování pak porovnávám se situační zprávou. Když se pohybuji v horách, kde není LLB, vždy se řídím heslem: nespěchat a strávit své dojmy. To se mi zatím vždy osvědčilo.

PG: Co doporučujete, pokud nemůžete být neustále na místě?

Štefan: Než se vaše instinkty a smysly přizpůsobí tématu a vy se skutečně naučíte ovládat teoretické pomůcky, trvá to hodně času a zkušeností. Na většině túr však považuji výstup za velkou pomůcku. Vyjedu nahoru, kam chci potom sjet, nebo už alespoň vidím část sestupu, získám cit pro terén a sněhovou situaci a mám dostatek času na rozhodování. To je pro mě ideální situace.

PG: Ale to platí jen pro lyžařské túry.

Stefan: Jistě, například v La Grave se po čerstvém sněhu a krátké jízdě lanovkou rychle ocitnete ve velmi exponovaném terénu. Pak mám dva problémy: Na velkém výškovém rozdílu se neustále mění sněhové podmínky v různých mikroexpozicích. V některých oblastech je navíc obrovské spádové území. Samozřejmě, že když vyjedu nahoru, znám LLB, ale ten neoznačuje všechna nebezpečná místa. Chybí mi tedy dojmy a informace. Musím se tedy opřít o technické pomůcky statistické redukce rizika a samozřejmě o své instinkty. Totéž platí pro heli-skiing a také pro přebíhání, kde mám k dispozici pouze sjezd, abych mohl posoudit okolnosti. Jediné, co pomáhá, je zaujmout velmi defenzivní přístup a přemýšlet o alternativách.

PG: Nyní vedeš náš první freeridový kemp v La Grave. Známe tě už nějakou dobu, ale jak ses dostal k PowderGuide?

Stefan: S praotci PowderGuide jsem vždy cestoval jako fotograf, ale také jako horský vůdce - na lyžích nebo na kole, například v Kašmíru, Jižní Americe, Skotsku a Turecku. V průběhu let jsme se stali přáteli. Většina z nich mezitím odešla za svou kariérou. Jsem tedy pozůstatkem staré éry PowderGuide a jsem rád, že mohu udržovat kontakt s novou generací PG. Všichni stojíme před novou výzvou: freeriding a skialpinismus se během let staly masovým sportem a oblasti se rozorávají. Mnoho organizátorů proto přechází do exotičtějších oblastí. Mezitím freeridové hnutí zanechává znepokojivou stopu CO2. Lidé cítí, že sněhová situace v Alpách je kvůli globálnímu oteplování stále nejistější, a přesto chtějí své freeridové cíle realizovat. Měli bychom řídit "model" jezdce. Nemusíme slepě tryskem objíždět svět v honbě za freeridovými místy, která hypnotizují média - a stále můžeme zůstat věrni svým zájmům na horách.

PG: Stefane, moc ti děkujeme za rozhovor. Těšíme se na čas strávený s tebou v La Grave.

Poznámka

Tento článek byl automaticky přeložen pomocí DeepL a poté upraven. Pokud si přesto všimnete pravopisných či gramatických chyb nebo pokud překlad ztratil smysl, napište prosím mail redakci..

K originálu (Německy)

Související články

Komentáře