Saltar al contenido

Cookies 🍪

Este sitio utiliza cookies que requieren consentimiento.

Más información

Esta página también está disponible en English.

Zur Powderguide-Startseite Zur Powderguide-Startseite
Entrevistas

Entrevista | ¿Cómo se llega a ser formador de parques?

Conversación con los creadores del Jatzpark de Davos

10/12/2020
Christiane Eggert
El Jatzpark, en el Jakobshorn de Davos, no sólo es popular entre la escena local de freestyle, sino que también es conocido más allá de las fronteras cantonales y nacionales por sus pistas cortas pero intensas. Al equipo de Davos PG también le gusta montar aquí, sobre todo a principios de temporada, cuando la nieve polvo aún está lejos.

A menudo nos hemos preguntado quién se encarga de que las cuatro líneas del parque estén siempre en plena forma y hemos preguntado a los shapers Christian "Hitta" Accola, Sandro Sprecher y Martin Stänz cómo es su rutina diaria y cómo se iniciaron en el shaping. Una entrevista realizada por Christiane Eggert.

PG: ¿Cómo te conviertes en shaper y cómo adquieres los conocimientos necesarios?

Sandro: En realidad, procedo del esquí de fondo e incluso he competido. Pero a los 14 años descubrí el freestyle y cambié de disciplina. Desde entonces, siempre me encuentro en el park. Allí conocí a Hitta y un día me preguntó si me apetecía hacer shaping. Así empezó todo. No hay una formación oficial para ser shaper. Hitta me transmitió su experiencia y, por supuesto, también es útil poder montar tú mismo en el parque y probar lo que has shapeado.

Martin: Un buen amigo me consiguió el trabajo de shaper en Davos hace 8 años. Fue en mi primer día de trabajo cuando tuve que admitir ante Hitta que ¡no se me daba tan bien esquiar! Pero gracias a mi experiencia en la construcción de pistas y saltos de esquí mientras montaba en bicicleta, pude involucrarme bastante rápido. Todo lo que puedo hacer hoy en día, lo aprendí de Hitta o lo adquirí yo mismo.

Hitta: Yo mismo solía montar mucho en el parque. Hace 13 años, Davos no tenía shapers propios para el park. El servicio de pistas lo hacía aparte. Por supuesto, era mejor que nada, pero la calidad del parque dejaba mucho que desear. Así que solicité trabajo como shaper. Al principio, lo pasé mal con las empresas de teleféricos. Nadie entendía lo que hacía y por qué tardaba tanto. Cuando el número de accidentes descendió bruscamente, mi trabajo fue cada vez más reconocido y ahora cuento con todo el apoyo de los remontes.

PG:¿Cuánto tiempo llevas en esto?

Sandro: Este año ya es mi 5ª temporada.

Martin: Este es mi octavo invierno.

Hitta: Llevo 13 años.

PG: ¿También montas en el parque tú mismo?

Sandro: Sí, me gusta mucho montar en el parque y probarlo todo. Obviamente, es un gran aspecto del trabajo. Sólo para el kicker grande preferimos que venga alguien de la escuela superior de deportes...

Martin: Todavía no soy el mejor esquiador, pero ahora disfruto mucho montando nuestros rails.

Hitta: Sí, de ahí viene mi interés por el park. Solía hacer saltos con mis amigos en el jardín. Hoy en día, sin embargo, monto cada vez menos. Uno no rejuvenece y no quiere hacerse daño. Pero de vez en cuando no me lo pierdo y me doy una vuelta por la línea media.

PG:

Sandro:

No, la verdad es que no, sobre todo me veis en el park.

Martin: Sí, cada vez más, además acabo de comprarme unas tablas nuevas de powder y seguro que este invierno estaré fuera de pista.

Hitta: ¡Si, por supuesto!

PG:

¿Se puede vivir del shapeo?

Sandro: No. Trabajamos por horas en los ferrocarriles de montaña. Tenemos trabajo suficiente para vivir, pero no te haces rico. Pero no haces un trabajo como este por el dinero, sino por tu pasión por el freestyle

Martin: Estoy de acuerdo con Sandro. Es suficiente para vivir, pero lo hago sobre todo por la calidad de vida. Quiero decir, la puesta de sol cada tarde y ser el primero en subir a la montaña cada mañana... eso ya es algo, ¿no?

Hitta: Yo también vivo de ello y me encanta hacer shape en invierno y estar sobre la moto. Cuando tenemos menos que hacer en el parque, también ayudo al servicio de pistas y preparo pistas.

PG: ¿A qué te dedicas en verano?

Sandro: Soy carpintero y en verano trabajo en una carpintería en Davos.

Martin: En verano trabajo en una empresa de construcción de senderos y construyo rutas de senderismo y de bicicleta de montaña.

Hitta: Simplemente he convertido todas mis aficiones en una carrera. Después de una temporada de ciclismo en Whistler, pude ayudar a diseñar la remodelación de la pista de ciclismo freeride de Gotschna en Klosters. Fue muy divertido. Después de 2 años en el bike park de Lenzerheide, volví a la construcción de parques en Davos. Desde entonces soy autónomo con mi propia pequeña flota de máquinas.

PG: Sois un equipo de 2 hand shapers y 1 head shaper. Cómo es vuestro día a día como shapers?

Martin: No es que tengamos un "trabajo de nueve a cinco". Nuestro día suele empezar muy temprano y terminar tarde por la noche, y para Hitta suele ser tarde por la noche. Nos ocupamos sobre todo antes de que lleguen los primeros conductores y ponemos a punto la maquinaria de Hitta. Durante el día ayudamos en lo que podemos, a veces en el remonte, con el mantenimiento de las pistas, o hacemos pequeñas correcciones o reparaciones en el parque. Pero el verdadero trabajo empieza para nosotros cuando cierran los remontes y entonces vamos a toda máquina. Hitta se sienta en el bully y hace el trabajo duro. Sandro y yo hacemos el "acabado". Todo se hace a mano con una pala y un pico. Nos complementamos muy bien. Y lo que también me gustaría mencionar: aunque Hitta tiene la última palabra como shaper jefe, los tres somos iguales y aquí no hay jerarquías.

PG: ¿Cuánto tiempo se tarda en crear el parque?

Hitta: Empezamos a fabricar nieve lo antes posible. Como el parque está tan alto, a menudo podemos producir nieve ya en octubre. Poco antes de que abra la estación de esquí, nos ponemos a trabajar a toda máquina con nuestros 6 cañones de nieve y necesitamos entre una y dos semanas para construir el parque.

PG:

¿Qué trabajos sólo se pueden hacer con máquinas y cuántos se siguen haciendo a mano?

Hitta: Depende: Hago más con el matón en la preparación. Lo que quizás es especial para nosotros es que también hago los saltos kicker con la máquina, lo que no es estándar en todos los parques. Sandro y Martin se encargan de los elementos de los raíles antes de empezar en la montaña y a veces incluso sueldan raíles ellos mismos. Así que somos auténticos todoterreno. Pero una vez que el parque está en marcha, la división es "fifty-fifty" diría yo. Mi Bully puede hacer mucho, pero los bordes y los toques finales, especialmente en la línea de carriles, tienen que hacerse a mano.

PG: ¿Es un Pistenbully normal el que estás utilizando para dar forma al parque? Tiene un área de trabajo mucho mayor en el brazo de empuje. La tecnologia Snow-Sat me ayuda a medir la profundidad de la nieve via GPS cuando coloco los kickers y a colocar la nieve lo mas eficientemente posible.

Continua en la siguiente pagina --->

PG: ¿Sólo se utiliza nieve artificial como "base"? ¿Hay alguna diferencia entre la nieve artificial y la nieve "real"?

Hitta: En realidad sólo trabajamos con nieve artificial para la construcción del parque. No tenemos una subestructura hecha de tierra, como es el caso del halfpipe, por ejemplo. Todos los elementos se construyen únicamente con nieve, excepto los raíles y los cajones, claro. Trabajamos con nieve "de verdad" cuando la hay. Además, se adhiere mejor que la nieve artificial. Cuando nieva mucho, utilizamos la nieve siempre que es posible, pero entonces nos preocupamos más de empujar la nieve que de construir sobre ella.

PG: ¿Se puede construir un parque en cualquier sitio? Qué importancia tienen el terreno, el paisaje y la pendiente?

Sandro: En teoría, se puede construir un parque en cualquier sitio; los terrenos llanos se pueden nivelar con estructuras adecuadas. Si el terreno es muy escarpado, se hace un poco más difícil.

El terreno de Jatzpark está justo en el límite de la pendiente. El problema de una pendiente demasiado pronunciada es particularmente notable en la Rail-Line. Los riders frenan demasiado y eso significa más trabajo para nosotros.

Hitta: Sin embargo, no es necesariamente el terreno lo que importa, sino también la exposición y la altura del parque. Lo mejor sería un despegue duro y un aterrizaje suave, por lo que un parque orientado al sur sería lo ideal. El Jatzpark está más orientado hacia el sur/oeste. Dependiendo de la cantidad de luz solar, puede que no sea lo ideal. Sin embargo, como el parque está tan arriba, esto sólo suele afectarnos en las 2-3 últimas semanas de la temporada

PG: ¿Hasta qué punto dependéis del tiempo?

Hitta: Por supuesto que dependemos del tiempo. Sin embargo, como nuestro parque está a 2500 metros sobre el nivel del mar, en realidad siempre podemos hacer nieve y montar el parque. La pérdida de nieve" es muy rara.

PG:¿Colaboran e intercambian ideas con los conductores o se basan en su propia experiencia?

Martin: Durante el día, siempre observamos a los conductores. Si hay muchos accidentes o choques, obviamente tenemos que tomárnoslo en serio. En el caso del gran kicker, dependemos mucho de los comentarios de los pilotos y también trabajamos estrechamente con ellos, porque los cambios más pequeños en la forma pueden marcar una gran diferencia.

PG:

¿Trabajáis también con la ciencia o la investigación?

Sandro: Todavía no. Son más bien los pilotos los que lo hacen cuando se trata de su equipo y de su mantenimiento. Somos un equipo bien ensayado, sin asesoramiento externo. Cuando se celebran competiciones en nuestro parque o se organiza el "Davos Open", como fue el caso el año pasado, también recibimos apoyo de vez en cuando.

PG: En realidad hay 3 categorías en su sector, es decir, el freeski: Slopestyle, Big Air y Halfpipe. Sois responsables de todas las disciplinas o son shapers diferentes?

Martin: Somos responsables de las 4 líneas de Jatzpark. El halfpipe en el valle de abajo lo forma un Pistenbully con una fresadora especial, allí no hay shapers manuales.

PG:

¿Qué concursos se han celebrado ya en vuestros parques y hay apoyo de shapers en el caso de concursos (por ejemplo de SwissSki?)

Sandro:En el pasado, hubo grandes concursos como el O'Neil Evolution. En los últimos años, hemos organizado el Davos Open. El año pasado, el concurso de big air fue un poco más acogedor para los espectadores, en el valle. Nuestro equipo también construyó la instalación para el concurso. Fue un gran cambio, pero también un reto, ya que el terreno es muy empinado.

PG: Hay algunos riders de éxito que vienen del slopestyle, por ejemplo, y más tarde se unen al Freeride World Tour. ¿Con qué frecuencia se experimenta una evolución del freestyle al freeride? Ves paralelismos aquí o incluso recomiendas ir primero al park como entrenamiento/preparación para el freeride?

Sandro: Hay muchos buenos freeriders, como Sammy Carlson, que provienen del freestyle. La ventaja del park es que las condiciones son casi siempre las mismas. Puedes practicar e interiorizar los saltos y luego aplicarlos en el terreno.

PG: Así que esta es una invitación a todos los freeriders a pasar una sesión en el parque. ¡Muchas gracias por tu tiempo y por la agradable charla!

Galería de fotos

Nota

Este artículo ha sido traducido automáticamente con DeepL y posteriormente editado. Si, a pesar de ello, detectáis errores ortográficos o gramaticales, o si la traducción ha perdido sentido, no dudéis en enviar un correo electrónico a la redacción.

Ir al original (Alemán)

Artículos relacionados

Comentarios