Saltar al contenido

Cookies 🍪

Este sitio utiliza cookies que requieren consentimiento.

Más información

Esta página también está disponible en English.

Zur Powderguide-Startseite Zur Powderguide-Startseite
Entrevistas

PowderPeople | Dra. Anna Haberkorn

El nuevo pronosticador de aludes del SLF en conversación con PowderGuide

27/03/2025
Christiane Eggert
En nuestra sección PowderPeople le presentamos periódicamente a interesantes personalidades del mundo de la montaña. En esta ocasión, entrevistamos a la Dra. Anna Haberkorn, del Instituto WSL de Investigación de Nieve y Avalanchas SLF de Davos. Trabaja allí como pronosticadora de aludes desde el invierno de 2025 y nos cuenta un poco sobre su vida cotidiana.

Antes de meternos de lleno en la conversación, aquí van unos cuantos datos curiosos sobre la invitada a la entrevista de hoy:

Nombre: Anna Haberkorn

Edad:38 años

Nacida y criada: Mühlhausen, Turingia (DE)

Profesión: Meteoróloga y pronosticadora de aludes

Para conocer un poco mejor a Anna, empecemos con unas frases para que las complete:

..Tuve mi primer contacto con la nieve: de niña en la puerta de mi casa mientras hacía trineo y esquí de fondo en el bosque de Turingia (lo odiaba)

..después del trabajo, lo que más me gusta es: hacer footing (pero preferiblemente antes del trabajo)

..para mí, esquiar significa:pasión

..lo esencial en una excursión de esquí:equipo de emergencia, buen humor, pan de especias de Núremberg

..después de una excursión de esquí, no hay nada mejor que: un café expreso o una copa con mi compañero de excursión

..Puedo prescindir de: relajación

..Sueño en secreto con: dormir toda la noche ;-)

..mi lugar favorito para pasar las vacaciones es en: la montaña

..esta es mi comida favorita: lasaña

..esta es mi música favorita para escuchar: cualquier cosa menos pop

..me dan miedo: las lesiones

..dentro de 10 años seré: director de instituto en el SLF (risas)

PG: Desde 2025 formas parte del equipo del servicio de alerta de aludes del Instituto WSL de Investigación de Nieve y Avalanchas SLF. Por qué no nos cuentas cómo surgió esto: ¿Cómo se llega a ser pronosticador de aludes?

Ya me fascinaba el trabajo del servicio de alerta de aludes durante mis estudios de meteorología en Innsbruck y mis primeros viajes de esquí independientes. Tras mis estudios, me sentí atraído por el Instituto de Investigación de Nieve y Avalanchas SLF de Davos. Hice mi doctorado en el campo del permafrost, pero el tema de las avalanchas nunca me abandonó.

Tras mi paso por el SLF, pude adquirir mucha experiencia en la gestión de riesgos naturales en el sector privado, sobre todo en el campo de los aludes, lo que también me beneficia como pronosticador de aludes.

Cuando se anunció el puesto en el SLF, fue una oportunidad única para cumplir un deseo que tenía desde hacía mucho tiempo. El puesto de pronosticador de aludes combina mi pasión por la nieve, los aludes y la meteorología. Lo especial de mi puesto es que lo comparto con otro colega. El SLF nos ha dado la oportunidad de compaginar familia y trabajo.

PG: ¿Siempre le ha interesado la nieve? ¿Qué le fascina de este tema?

Ya de niño soñaba con vivir y trabajar en la montaña. Desde los 11 años, iba al campamento de esquí al menos una vez en invierno y, a los 13, convencí a mi madre para subir al Suldenspitze, en el valle de Vinschgau, con un guía de montaña. Así que descubrí mi pasión por la montaña y la nieve a una edad temprana.

PG: Uno de los servicios más conocidos de la SLF es el boletín de aludes. ¿Qué tareas tiene además de publicar el boletín de aludes? ¿Cómo podemos imaginarnos su trabajo diario?

Como sólo formo parte del equipo desde enero de 2025, todavía estoy en fase de familiarización. Actualmente, mi jornada laboral es la siguiente: trabajo en mi evaluación diaria del riesgo de aludes a partir de las 10 de la mañana aproximadamente. También escribo la sección "Cobertura nivosa y meteorología" del boletín. La evaluación se basa en diversos parámetros, como modelos meteorológicos, cámaras web, informes de observadores sobre el terreno, sucesos de aludes y modelos informáticos. Mi evaluación tiene que estar lista antes de las 15.00 horas, ya que todos los días se celebra una reunión informativa entre las 15.00 y las 15.45 horas, en la que se debate el boletín de aludes del día siguiente y se elabora antes de las 17.00 horas. El equipo de guardia, que consta de tres personas, se reúne en la sesión informativa: el principiante (que es nuevo en un periodo de guardia), el pronosticador principal de aludes y una persona que asegura la reserva. Antes de la sesión informativa, cada uno de los tres pronosticadores de guardia introduce de forma independiente su evaluación del peligro de aludes (zonas del mismo nivel de peligro, problema de aludes, exposición y altitud) en un sistema. Las distintas evaluaciones se discuten en la sesión informativa. La decisión a favor de la evaluación se toma por mayoría. A continuación se redacta la descripción del peligro específico de la zona: trabajamos con módulos de texto de un catálogo de frases. La ventaja es que el texto se traduce automáticamente y sin demora al francés, italiano e inglés. El boletín de aludes se publica diariamente a las 17.00 horas. En la actual fase de familiarización, la actualización matutina del boletín de aludes, que se publica a las 8 de la mañana, sólo tiene lugar en situaciones emocionantes conmigo (por ejemplo, mucha nieve fresca) - y mi evaluación no siempre cuenta todavía, pero esto cambiará a partir de abril.

Además de publicar el boletín, también somos el punto de contacto para los medios de comunicación. Por ejemplo, damos entrevistas diarias sobre la situación de los aludes al día siguiente en la radio suiza SRF 1. Tengo que acostumbrarme a estas entrevistas, todavía estoy muy nerviosa antes de cada entrevista, pero poco a poco voy cogiendo la rutina.

PG: De alguna manera, la gente asume que el servicio de alerta de aludes sigue estando dominado por los hombres. ¿Cómo te hiciste un hueco en el equipo siendo mujer? ¿Tuvo que demostrar su valía primero?

En general, el sector de la nieve y los aludes suele estar dominado por los hombres. Sin embargo, el SLF está bastante bien organizado en este sentido desde hace varios años: conmigo, ahora hay tres mujeres en el equipo (cuatro desde junio) y seis hombres. Hasta ahora, no he tenido la sensación de que ser mujer sea una desventaja o que tenga que demostrar lo que valgo. Todos nos complementamos muy bien.

PG: ¿El cambio climático también es un tema en el servicio de alerta de aludes?

Cuando preparamos el boletín, el tiempo es particularmente importante para nosotros y el clima es más bien una consideración secundaria. Pero, por supuesto, el cambio climático se deja sentir en que el calor hace que haya menos nieve en altitudes medias y bajas. Los aludes de nieve húmeda, por ejemplo, también se producen con más frecuencia en pleno invierno y no sólo en primavera.

PG: En PowderGuide.com somos un sitio de deportes de invierno. Hablemos un poco más de usted personalmente. ¿Pasa mucho tiempo viajando por la montaña?

Sí. Tengo la suerte de vivir en medio de los Alpes suizos. Tengo las montañas al alcance de la mano y me gusta salir a la naturaleza y a la montaña tanto en invierno como en verano.

PG: ¿Dónde se le puede encontrar? ¿En pista o fuera de pista?

Definitivamente fuera de pista. Los recorridos de esquí orientados a la ascensión son mi pasión absoluta. Cuanto más solitario, mejor.

PG: ¿Cuáles son sus "herramientas" para la nieve? ¿Qué equipo llevas siempre contigo?

Mi mochila con airbag siempre está bien llena con equipo de emergencia, un casco, guantes de plumón y una chaqueta de plumón.

PG: ¿Sueles esquiar a la defensiva debido a tu profesión y tu conocimiento de la nieve?

Empecé a esquiar de travesía durante mis estudios en Innsbruck y entonces tenía buenos instructores. Rápidamente empecé a planificar mis recorridos de forma independiente y, por supuesto, siempre analizaba las condiciones actuales de nieve, avalanchas y recorridos. No creo que mis conocimientos y mi trabajo en la SLF me hayan hecho más defensiva a la hora de viajar. Siempre intento adaptar la planificación de mi viaje a las condiciones y siempre estoy atento a las señales de peligro en el camino.

PG: ¿Cómo te comportas en un grupo cuando estás de gira? ¿Se espera de ti que juzgues las condiciones?

Depende mucho de con quién viaje. Creo que es bueno asumir responsabilidades y, en general, espero que mis compañeros de viaje se familiaricen con la planificación y las condiciones del viaje. Prefiero viajar en parejas o en grupos pequeños. Esto suele ayudar a evitar dinámicas de grupo no deseadas. Me resulta difícil no estar relajado, así que intento evitar estas situaciones o constelaciones. Prefiero llegar a la cima, pero si deciden darse la vuelta, me da igual tomarme un café en el valle.

PG: ¿Alguna vez se ha encontrado usted mismo con avalanchas?

Sí, me he encontrado. Afortunadamente, todo ha salido siempre bien hasta ahora y he intentado aprender mis lecciones de ellas, que no funcionaron a la perfección en la fase de planificación.

PG: Muchas gracias por hablar con nosotros.

La entrevista tuvo lugar el 13 de febrero de 2025.

Galería de fotos

Nota

Este artículo ha sido traducido automáticamente con DeepL y posteriormente editado. Si, a pesar de ello, detectáis errores ortográficos o gramaticales, o si la traducción ha perdido sentido, no dudéis en enviar un correo electrónico a la redacción.

Ir al original (Alemán)

Artículos relacionados

Comentarios