Aller au contenu

Cookies 🍪

Ce site utilise des cookies qui nécessitent votre consentement.

Plus de détails dans notre politique de confidentialité

Cette page est également disponible en English.

Zur Powderguide-Startseite Zur Powderguide-Startseite
Interviews

PowderPeople | Arnold Studeregger, prévisionniste d'avalanches LWD Steiermark

Contexte du LWD Steiermark et de l'alerte commune aux avalanches des Länder autrichiens

28/11/2021
Lukas Ruetz
Arnold Studeregger fait partie du service de prévision d'avalanche du ZAMG en Styrie. Nous avons discuté avec lui du développement du LWD styrien, des plus grandes innovations et de son profil d'enneigement préféré.

LR : La prévision des avalanches en Autriche est une affaire de Länder. Dans sept des neuf Länder, il existe un service de prévision d'avalanches. Depuis quand votre LWD existe-t-il et comment a-t-il été créé ?

AS : En Styrie, le service d'alerte aux avalanches existe depuis 1975, en même temps que la loi sur la protection contre les catastrophes. L'hiver avalancheux de 1999 a toutefois donné une grande impulsion à l'innovation, non seulement chez nous mais dans l'ensemble de l'espace alpin. On a ainsi travaillé intensivement à la mise en place de stations météorologiques automatiques et introduit le bulletin d'avalanche quotidien. Une situation avalancheuse précaire début février 2006 et une situation de neige mouillée en 2009 ont donné une impulsion similaire, avec une nouvelle accélération de l'extension des stations.

Le service de prévision d'avalanche du ZAMG à Graz compte six prévisionnistes et deux techniciens. Depuis 2006, nous assurons également la prévision des avalanches pour la Basse-Autriche. Il y a toujours deux prévisionnistes d'avalanches en service en même temps. Pendant ce temps, les autres peuvent se concentrer entre autres sur des projets scientifiques dans lesquels nous sommes très impliqués.

Depuis la saison 2020/21, les services de prévision d'avalanche de Salzbourg, Haute-Autriche, Basse-Autriche, Styrie et Carinthie se présentent sous le même aspect. La représentation graphique a été uniformisée et les rapports d'avalanche ont été améliorés à plusieurs égards. Vous vous inscrivez ainsi dans la tendance actuelle très discutée du rapprochement des produits de prévision d'avalanche au-delà des frontières politiques. Depuis quand travaillez-vous sur ce projet, quels sont les obstacles rencontrés et quels sont les avantages pour les amateurs de sports d'hiver?

La prévision d'avalanche commune est née d'un projet précédent avec la Carinthie et la Slovénie qui avait déjà démarré en 2017. Avant le premier lockdown de Corona en 2020, nous avons alors commencé à nous concentrer sur l'uniformisation au sein des Länder autrichiens.

Les avantages sont le multilinguisme ainsi que la présentation graphique uniforme. Mais aussi la vue d'ensemble pour les amateurs de sports d'hiver : dès la page du LWD de Haute-Autriche, un habitant de Linz voit par exemple au premier coup d'œil qu'il y a actuellement une meilleure situation d'avalanche dans le Lungau. Il n'y a donc plus de frontières dures entre les services de prévision d'avalanche au-delà des limites administratives, car les cartes de niveau de danger des Länder voisins sont également intégrées.

En outre, nous pouvons désormais agréger quotidiennement différentes micro-régions en une région d'alerte commune. En fonction des conditions météorologiques et de la situation avalancheuse, la prévision d'avalanche peut être ajustée plus finement pour chaque microrégion.

Sais-tu déjà où tu veux continuer à peaufiner ton projet?

Le Vorarlberg et la Bavière font également partie de notre communauté de travail. En outre, nous envisageons quelques améliorations côté backend, afin que les avertisseurs puissent travailler plus efficacement.

Depuis cet hiver, il existe également un nouveau portail de randonnées et nous souhaitons travailler plus intensément avec des modèles comme SNOWPACK et différents produits cartographiques. Nous ne sommes donc pas à court de travail.

L'Institut central de météorologie et de géodynamique ZAMG - le service météorologique national autrichien pour ainsi dire - est votre employeur et, en Styrie, le seul Land à être chargé des agendas de la prévision des avalanches. Dans les autres Länder, les services de prévision d'avalanche sont généralement subordonnés à l'hydrologie ou à la protection contre les catastrophes. En tant que prévisionnistes d'avalanches, vous participez également aux prévisions météorologiques en été ou vous pouvez investir toute votre énergie dans le thème des avalanches?

Nous pouvons nous consacrer entièrement au thème des avalanches - mais nous travaillons en même temps intensivement avec nos collègues météorologues.

Le danger d'avalanche est un produit de l'évolution météorologique et du terrain. C'est sans doute un privilège particulier que vous fassiez partie de la ZAMG et que vous puissiez ainsi utiliser intensivement les synergies?

En tant que collaborateurs de la ZAMG, nous pouvons également avoir recours à tous les produits météorologiques de notre maison, ce qui est bien sûr un avantage dans le domaine de la prévision d'avalanche.

Quelles sont les innovations que tu qualifierais de plus importantes dans le domaine de la prévision d'avalanche en Styrie au cours des dernières années ? Et à ton avis, dans quelle direction la prévision d'avalanche va-t-elle évoluer dans un avenir proche?

La Carinthie, la Basse-Autriche et la Styrie ont été les premières à proposer un bulletin d'information l'après-midi pour le lendemain au lieu d'un bulletin de situation le matin. Pour l'avenir, une date de diffusion commune à tous les services de prévision d'avalanche des Alpes orientales est une vision. Actuellement, les prévisions d'avalanches sont certes presque toutes publiées en fin d'après-midi ou en début de soirée - mais pas encore toutes en même temps.

Nous voulons continuer à promouvoir l'uniformisation entre les services de prévision et continuer à objectiver la matrice EAWS par exemple. En outre, la gestion des données devient de plus en plus importante. Mais l'homme restera aussi dans la profusion de données, je pense. La machine ne fera qu'aider à la sélection des données.

A propos de toi personnellement : comment es-tu devenu prévisionniste d'avalanches et quels sont les plus grands défis mais aussi les plus beaux moments de ce métier pour toi?

J'ai étudié la géographie et la haute montagne à l'université de Graz. Dans le cadre de ma thèse, j'ai été stationné un hiver sur l'alpage de Planneralm et j'ai pu aller tous les jours sur le terrain pour faire des études sur le manteau neigeux. Ensuite, j'ai eu la possibilité de travailler au ZAMG en tant que prévisionniste d'avalanche.

Le plus grand défi a été relevé dès le deuxième jour de travail : le 2 février 2005. J'ai alors annoncé le niveau 5 de danger d'avalanche, le plus élevé sur l'échelle qui en compte 5. Je ne savais pas encore que nous aurions effectivement plus de 200 avalanches dans les 48 heures suivantes - en tout, 48 heures de stress pur.

J'étais par hasard en vol de reconnaissance avec l'appareil BMI et nous avons reçu un avis de disparition. Nous avons trouvé une avalanche avec une trace dedans. J'étais le premier sur l'avalanche. Le défi physique était que la personne était restée 24 heures dans le manteau neigeux. Il était donc évident que je devais récupérer un mort...

Mais parlons des aspects positifs. Les meilleurs moments dans ce métier sont les minutes de calme en montagne, où l'on peut faire son introspection.

À quoi ressemblerait ton profil de neige préféré?

40 cm de grains ronds avec 0°C au fond, puis isotherme à -1°C. Au-dessus, 70 cm de gros cristaux de neige fraîche duveteuse qui deviennent froids à -10°C vers le haut.

Enfin, pour finir : Que penses-tu qu'un sportif d'hiver moyen peut le mieux retenir de ton approche des avalanches et l'appliquer lui-même sur le terrain pour optimiser les risques ?

Toujours bien observer. Être attentif et aiguiser ses sens pour les dangers potentiels - de l'approche jusqu'au retour au point de départ.

Merci pour cet entretien!

.
Remarque

PowderGuide.com est un site à but non lucratif, nous sommes donc heureux de recevoir votre soutien. Si vous souhaitez améliorer notre backend de traduction DeepL, n'hésitez pas à écrire un email aux éditeurs avec vos suggestions pour une meilleure compréhension. Merci beaucoup à l'avance!

Vers l'original (Allemand)

Articles similaires

Commentaires