Zimní a jarní cesty na obou stranách Innu
Od Seppa Zangenfeinda
Široký a klidný, jako by si byl dobře vědom svého významu, valí dolní Inn své vody širokým údolím k severní tyrolské hranici. Od nepaměti se po této hrdé řece táhne hlavní trasa mezinárodní dopravy, podél níž se v průběhu nesčetných staletí proti proudu i po něm pohybuje pestrý zástup lidí. (...)
Vysoké hory po levé i pravé straně nepředstavovaly pro pocestné žádnou atrakci. Členité stěny na severní straně údolí je možná spíše děsily, než aby přitahovaly jejich pozornost, zatímco rozlehlé lesy na druhé straně údolí jistě skrývaly nejrůznější nebezpečí: Mistr Petz tam žil a v dřívějších dobách se z mnoha hradů snesl nejeden odvážný lapka, když strážný upozornil na blížící se kolonu vozů. Požehnání hor pak tu a tam vylákalo pracovité statkáře a z pyšných hradů se na šťastné pastviny vydávali odvážní myslivci; lesy byly vykáceny, sedlák získal půdu pro svou poklidnou činnost a všude vyrostly vesnice, trhy a města; tak se krásné, široké, útulné údolí Dolního Innu postupně stalo jedním z nejpožehnanějších, nejbohatěji obdělávaných údolí v Tyrolsku.
Zatímco však dole v údolí se pracovitý, ctižádostivý člověk stále více zmocňoval veškeré orné půdy, vznešené hory, pokud z nich horník netěžil vzácné rudy nebo nezískával pro člověka nepostradatelnou sůl, zůstávaly v tiché vznešenosti osamělými strážci rušného života na jejich úpatí. Kromě slídících lovců se na prosluněné výšiny, pro jejichž krásu a bohatství lidem stále chyběl smysl, vydávalo jen několik ojedinělých lidí. Teprve poměrně nedávná doba dala lidstvu pochopit neocenitelný pramen nejsvětějších rozkoší, jimiž dnes milujeme hory, a nové hordy nyní oživují staré vojenské cesty, z nichž se vydávají do milovaných hor a pronikají do všech postranních údolí, naplňujíce nejvnitřnější kouty vysokých údolí jásavým jásotem.
A ve zcela nedávné době si hory opět získaly celou řadu nových obdivovatelů: severské sněžnice zbavily lidstvo mnoha hrůz alpské zimy a otevřely mu nové, dříve nepředstavitelné, nesrovnatelné krásy hor. Měla také za následek, že nejeden středohorský vrchol, kterému se jinak dostávalo jen malé pozornosti ze strany po nebi lačnících vysokohorských horolezců a který byl v létě pohodlně zarostlý zelení, byl náhle poctěn a že nejedno tiché údolí, které jinak i v létě vídalo jen málo návštěvníků, ale v zimě bylo zcela uzavřeno před světem, je nyní náhle naplněno často radostným životem.
Vyznavačů zimní horské krásy přibylo tolik, že je dokonce slyšet stížnost, že i v zimě už téměř nezbývá skutečně klidný kout. To je však často přehnané tvrzení. Rozlehlý alpský svět se pravděpodobně nikdy zcela nezaplní lidským neklidem a někdy stačí udělat jen pár kroků mimo vyšlapané cesty, abyste vstoupili do světa - alespoň v zimě - ještě téměř nedotčeného, kde je stále doma originalita a ticho, které nám umožňuje tak důvěrně komunikovat s přírodou.
Jedním z takových tichých světů jsou málo známá půvabná boční údolí dolního Innu, Alpbachtal, Wildschönau a jižní větve údolí vedoucí do dolního Brixentalu, Kelchsau s jeho areálem a Windautal. Přestože jsou tato údolí a jejich nádherná zimní sněhová pole přímo přístupná z hlavní silnice údolí Innu, jsou masám zcela cizí.
Ale i jinak hojně navštěvované oblasti nám mohou umožnit vychutnat si všechny půvaby nerušené samoty, pokud se k nim přiblížíme v době, kdy velký proud cestovatelů ještě neproudí nebo už neproudí. Často jsem si to vyzkoušel, a když v následujících řádcích mluvím o "tichých horách údolí Dolního Innu", mohu ke skupině hor na pravém břehu Innu, snících v klidné samotě, přidat i vrcholy jinak tolik frekventované skupiny Rofan, které mi brzy zjara daly něco tak krásného a nezapomenutelného.