Saltar al contenido

Cookies 🍪

Este sitio utiliza cookies que requieren consentimiento.

Más información

Esta página también está disponible en English.

Zur Powderguide-Startseite Zur Powderguide-Startseite
Noticias

Por nuestra cuenta | PowderGuide.com ahora también en inglés

Cómo se traduce el contenido

07/03/2024
PowderGuide
Esta temporada viene cargada de novedades. Al principio de la temporada, pusimos en línea el nuevo sitio web; ahora, como ya anunciamos, también lo haremos en dos idiomas. A partir de marzo de 2024, PowderGuide.com estará disponible tanto en inglés como en alemán. Esto nos permitirá ampliar el número de lectores y la accesibilidad, así como la inclusión de la región alpina de habla no alemana.

PowderGuide.com por fin en inglés

Hace más de una década que tenemos la visión de publicar nuestro contenido en inglés, pero hasta ahora no hemos podido hacerlo realidad. Gracias al relanzamiento, a un backend completamente nuevo y a las herramientas de traducción automática, cuya calidad ha mejorado considerablemente, por fin ha sido posible hacerlo realidad con un esfuerzo considerable. Además de los artículos, todas las demás páginas también están traducidas y, por tanto, pueden ser leídas y utilizadas por todos los usuarios de habla no alemana. PowderGuide.com puede ahora cambiarse del alemán al inglés y viceversa mediante la selección de idioma: el símbolo del mundo en la parte superior derecha del menú superior. Como no todo el contenido se traducirá por el momento (véase más abajo), un banner debajo del menú superior indicará cuándo una página/artículo/etc. está también disponible en inglés (o viceversa en alemán).

No queremos descartar que le sigan otros idiomas, pero para eso habrá que esperar al menos otra década. La nueva funcionalidad multilingüe es otro paso importante en la historia de PowderGuide y nos permite llegar a un público más amplio de freeriders interesados en Europa, pero también a nivel mundial.

Calendario de Eventos, Previsiones Meteorológicas, ConditionsReports, PG-shop

En este contexto, el calendario de eventos y las previsiones meteorológicas PG-ICON, por supuesto, también han sido traducidos y ya podemos anunciarlo: En un futuro próximo, nuestras secciones de mapas se adaptarán para hacerlas más interesantes para los usuarios internacionales. ¡No queremos desvelar nada más aquí todavía! Los ConditionsReports seguirán estando en alemán por el momento, pero a medio plazo se harán traducibles automáticamente de forma similar a los comentarios (véase más abajo). A largo plazo, las aplicaciones correspondientes para introducir los CR también estarán disponibles en inglés y esperamos recibir regularmente informes de Escandinavia, los Balcanes o los Pirineos. La PG-shop aún no se ha traducido, ya que sigue funcionando en wordpress y sólo se adaptará en paralelo cuando pasemos a nuestro sistema actual.

Magazine - traducción paso a paso de todos los artículos

De momento hemos traducido los artículos más recientes de cada una de nuestras categorías, todos los artículos futuros se publicarán directamente en inglés a partir de ahora. Además, los artículos más antiguos se irán traduciendo paso a paso. De este modo, la página en inglés se irá llenando gradualmente hasta que todos los artículos anteriores (¡actualmente más de 3.100!) sean también accesibles. Debajo de cada artículo hay una declaración sobre la traducción automática y un enlace que permite a los lectores ver la versión original en el idioma original. Esta función facilita la comprobación de la traducción y ofrece transparencia adicional. Si en el futuro se crean artículos originales en inglés, haremos lo mismo en la página en alemán.

Traducción automática.

Cómo traducimos los artículos

El nuevo sitio web nos ofrece una serie de nuevas funciones en el backend. Una de ellas es la traducción automática mediante DeepL, una herramienta de traducción avanzada y ampliamente reconocida. En primer lugar, los artículos se traducen automáticamente al inglés y, a continuación, nuestros traductores Jojo y Lilly vuelven a editarlos. Esto se aplica a todos los artículos publicados actualmente y a los más importantes o más recientes de los existentes.

Los artículos muy antiguos sólo se traducen automáticamente debido al volumen y al esfuerzo asociado que requeriría su edición. Si los lectores observan alguna discrepancia o error, les animamos a que se pongan en contacto con nosotros a través de email y compartan el enlace correspondiente al artículo. De este modo, podrá contribuir a que la calidad de los artículos en inglés alcance también nuestro nivel habitual. El enlace de correo electrónico aparecerá debajo de cada artículo.

Comentarios en inglés y alemán

La función de comentarios debajo de los artículos y CRs será multilingüe en el sitio alemán. En el sitio en inglés, los comentarios en alemán se traducen automáticamente utilizando DeepL y pueden volver a su forma original con un simple clic si es necesario. No editamos los comentarios. Por el momento, los comentarios en inglés se mostrarán en inglés en el sitio alemán, aunque es posible que en el futuro ampliemos la opción de traducirlos al alemán.

Los comentarios en inglés se mostrarán en inglés en el sitio alemán.

Galería de fotos

Nota

Este artículo ha sido traducido automáticamente con DeepL y posteriormente editado. Si, a pesar de ello, detectáis errores ortográficos o gramaticales, o si la traducción ha perdido sentido, no dudéis en enviar un correo electrónico a la redacción.

Ir al original (Alemán)

Artículos relacionados

Comentarios